Pages - Menu

2/7/13

Phần mềm Quick Translator (QT) mới nhất (Link download, hướng dẫn sử dụng)


Nhiều bạn đã quá quen thuộc với QT rồi. Hôm nay tớ muốn giới thiệu đến mọi người một bản QT mới được cập nhật ngày 27/06/2013 của tác giả ngoctay@Tangthuvien.

Tại sao tớ lại chọn bản QT này để giới thiệu? Vì bản với bản QT mới nhất này, các bạn có thể trực tiếp sửa nghĩa ở cột VP một nghĩa (điều mà trước đây bạn chỉ có thể làm với cột Hán-Việt). Ngoài ra còn rất nhiều tính năng hữu dụng khác mà bạn sẽ được biết ngay dưới đây:

1. Giới thiệu:

Dịch truyện phải gõ bàn phím nhiều quá, lắm lúc đơ hết ngón tay; Quick Translator ra đời, khi mỏi tay vì typing có thể chuyển sang dùng chuột phải. Click chuột phải vào cụm từ nào trong vùng Hán Việt hoặc VietPhrase, cụm từ đó tự động được thêm vào ô dịch. Nhận được sự góp ý của rất nhiều bạn qua từng version, Quick Translator đang dần trở thành một công cụ hỗ trợ dịch tiếng Trung hoàn thiện.

2. Chức năng:

  • Dịch tiếng Trung sang Hán Việt, VietPhrase và VietPhrase một nghĩa (lấy nghĩa đầu tiên): duy nhất, chỉ có ở Quick Translator!
  • Đánh dấu đoạn dịch chưa chắc chắn, hỗ trợ biên dịch: duy nhất, chỉ có ở Quick Translator!
  • Export ra định dạng convert (Word 2003): duy nhất, chỉ có ở Quick Translator
  • Tra nghĩa của từ/cụm từ trong ô Hán Việt, VietPhrase, VietPhrase một nghĩa (sử dụng chuột trái hoặc Hot Keys): duy nhất, chỉ có ở Quick Translator
  • Copy nhanh từ/cụm từ trong ô Hán Việt, VietPhrase, VietPhrase một nghĩa (sử dụng chuột phải hoặc Hot Keys) vào ô dịch: duy nhất, chỉ có ở Quick Translator
  • Quản lý VietPhrase và Names (bôi đen, chuột phải)
  • Hỗ trợ nhiều loại từ điển: VietPhrase, Lạc Việt, Thiều Chửu, Cedict và Babylon (CN-EN): duy nhất, chỉ có ở Quick Translator!
  • Dịch Trung - Hán Việt, VietPhrase, VietPhrase một nghĩa từ Web
  • Tra nghĩa bằng baike.baidu.com (bôi đen, chuột phải)

3. Cách sử dụng:

  • Dịch tiếng Trung sang Hán Việt, VietPhrase và VietPhrase một nghĩa:
  • Click [Translate From Clipboard] để dịch đoạn tiếng Trung từ Clipboard. Shortcut: Alt + T. Hoặc kéo và thả file vào chương trình.
  • Tra nghĩa bằng chuột trái:
  • Click chuột vào từ cần tra trong ô Hán Việt, VietPhrase hoặc VietPhrase một nghĩa.
  • Tra nghĩa bằng Hot Keys: Sang trái 1 từ Hán Việt: Ctrl + J Sang phải 1 từ Hán Việt: Ctrl + K Lên trên 1 dòng: Ctrl + I Xuống dưới 1 dòng: Ctrl + M Lên trên 1 đoạn: Ctrl + U Xuống dưới một đoạn: Ctrl + N Thay đổi HotKeys ở ô Configuration
  • Copy từ/cụm từ bằng chuột phải:
  • Click chuột vào ô Hán Việt, VietPhrase hoặc VietPhrase một nghĩa, từ tương ứng sẽ được copy vào ô dịch.
  • Copy từ/cụm từ bằng Hot Keys:
  • Copy nghĩa thứ nhất của cụm VietPhrase đang được highlight: Ctrl + 1 Copy nghĩa thứ hai của cụm VietPhrase đang được highlight: Ctrl + 2 ... Thay đổi HotKeys ở ô Configuration
  • Đánh dấu những từ/cụm từ cần chú ý khi biên dịch:
  • Bôi đen đoạn cần chú ý trong ô dịch rồi click chuột phải, chọn "Chú ý cho biên dịch" để đánh dấu, hoặc chọn "Bỏ chú ý" để bỏ đánh dấu.
  • Mở cửa sổ mới:
  • File -> New Window hoặc Ctrl + W để mở cửa sổ chương trình mới. Chú ý: sử dụng cách này sẽ nhanh hơn và ít tốn bộ nhớ hơn cách chạy file exe một lần nữa để mở cửa sổ mới.
  • Mở/lưu file dịch dở (file *.qt):
  • File -> Open hoặc Ctrl + O để mở file dịch dở. File -> Save hoặc Ctrl + S để lưu file dịch dở.
  • Export ra định dạng convert (Word 2003):
  • File -> Export To Word hoặc Ctrl + E.
  • Quản lý VietPhrase và Name:
  • Bôi đen từ trong ô Trung, Hán Việt, VietPhrase hoặc VietPhrase một nghĩa rồi chuột phải...
  • Cuộn các ô đến đoạn đang dịch dở:
  • Click [Auto Scroll] hoặc Alt + A.
  • Load lại từ điển:
  • Click [Reload Dicts] hoặc Alt + D để load lại các file từ điển.
  • Dịch lại ô tiếng Trung
  • Click [Re-translate] hoặc Alt + R để dịch lại ô tiếng Trung
  • Gõ nhanh:
  • Click F1: thêm cụm [: "] vào ô dịch.  Click F2: thêm cụm [."] vào ô dịch. ... Thay đổi nội dung của cụm cần chèn vào ô dịch ở ô Configuration
  • Auto Correct khi typing (tương tự như Words, khi gõ vn ->Việt Nam, hn -> Hà Nội):
  • Update thông tin Auto Correct vào Shortcuts.txt.
  • Thay đổi layout của các ô:
  • Click vào ô cần di chuyển, giữ chuột và kéo đến vị trí mong muốn. Cấu hình này sẽ được lưu lại và load lên trong lần dùng sau. Tham khảo: http://screencast.com/t/Zjg0M2RhNGU
  • Lựa chọn dịch/không dịch VietPhrase và VietPhrase một nghĩa:
  • Layout -> VietPhrase/VietPhrase một nghĩa.
  • Dịch từ Web:
  • Tools -> Options để cấu hình. Hỗ trợ đọc file txt/html ở máy local.

4. Cài đặt:

  • Máy phải có .NET Framework 3.5 trở lên.
  • Nếu dùng Windows 7 thì không cần làm bước này. Download .NET Framework 3.5 ở đây: Download
  • Tạo một thư mục mới để chứa chương trình.
  • Nếu có từ điển hoặc config riêng, copy đè vào thư mục chương trình.
  • VD: VietPhrase.txt, Names.txt, Names2.txt, LuatNhan.txt, *.config ...
  • Click QuickTranslator.exe để chạy chương trình dịch (có tích hợp QuickWebBrowser).
  • Click QuickWebBrowser.exe để chạy trình duyệt (standalone).

5. Link download:


Bài viết từ Tàng Thư Viện

23 nhận xét:

  1. cảm ơn bạn vì bài đăng này ^^

    Trả lờiXóa
  2. bạn ơi cho mình hỏi là bấm ntn thì ra đc phần dịch Việt như ở khung dưới vậy bạn
    http://2.bp.blogspot.com/-bM5WMYFFd1o/UdKFLmNDmrI/AAAAAAAAAog/0JWn-4X9LkM/s320/QT.jpg

    mình bấm mãi nó k ra ah~ TT

    Trả lờiXóa
  3. Mình hỏi bạn vấn đề này chút, trong khi edit truyện tiếng Trung thường có lúc gặp phải mấy từ tiếng Anh nhưng mà viết bằng tiếng Trung, cho nên dịch ra chẳng có nghĩa gì cả, mà lại chẳng biết từ tiếng Anh gốc là gì, không biết QT có chức năng dịch ra tiếng Anh không? Cảm ơn ^_^

    Trả lờiXóa
  4. Chán chết, tải xong mở ra toàn ghi "Lỗi chương trình" -_-

    Trả lờiXóa
  5. Cho mình xin Names và VietPhrase dành cho dịch truyện kiếm hiệp

    Trả lờiXóa
  6. thỉnh thoảng có những từ tiếng trung qt k dịch ra đc(chỉ vảo nó ra Not Found), mình đã thử thay thế bằng Names và VietPhrase nhưng k đc. ví dụ từ '惣 右介', dịch ra là '惣 hữu giới' , mình thử thay bằng 'Sousuke' rồi reload dicts nhưng k có hiệu quả, có cách nào khắc phục k bạn?

    Trả lờiXóa
  7. Jerry JM: Bạn có thể bấm vào phần Layout để tick chọn hoặc bỏ khung bạn muốn.
    Duyên Huỳnh: Bạn có thể tìm và download các bộ Names tiếng anh có trên mạng, sau đó copy paste vào thư mục QT.
    trang nguyễn thị huyền: Bạn kiểm tra xem máy đã cài NET Framework chưa nhé.
    Thành Nguyễn: Bạn vào tangthuvien.vn, phần Convert để tìm down các bộ tên kiếm hiệp.
    Pallidum Treponema: Bạn thử update cụm từ đó ở phần Update Name chính xem nhé. Sau đó Reload Dicts xem. Tớ vừa thử thì vẫn được.

    Trả lờiXóa
  8. Kết hợp cái này với Lingoes học tiếng Trung nhanh chóng :) http://youtu.be/AckEGpeePZE

    Trả lờiXóa
  9. hồi trước mình dùng win xp cài net 3.5 dùng chả sao tự dưng chuyển qua win7 thì nó tích hợp sẵn net 3.5.1 thì mở ra nó lại bảo lỗi chương trình. bạn có biết tại sao k

    Trả lờiXóa
  10. Nặc danh13:54 6/12/15

    bạn ơi mình down qt về máy rồi giải nén nhưng k0 mở đk mà hiên ra dòng The application failed to initialize properly (0xc0000135).
    Phải làm thế nào để sửa hả bạn

    Trả lờiXóa
  11. Tk bạn đã up bản mới nhất!

    Trả lờiXóa
  12. Nặc danh11:36 16/8/16

    Mấy bạn phía trên bị làm sao vậy nhỉ? Lap mình win7 vẫn dùng được mà nhỉ?
    Nhưng nói chung là mình vẫn thích dùng bản QT2014 nhất =))

    Trả lờiXóa
  13. sao mik k thể tải đc nhỉ , có khi nào là laptop k tải đc k

    Trả lờiXóa
  14. Nặc danh20:53 29/8/16

    alo bạn ơi cho mình hỏi là QT có dịch được truyện tranh ko ạ!! mình vào web truyện tranh nó không hiện ảnh ạ hic

    Trả lờiXóa
  15. bạn ơi mình muốn tra nghĩa 1 từ mà click vào nó chỉ bôi đỏ một chữ thôi, không dịch đc. bạn có biết làm cách nào ko?

    Trả lờiXóa
  16. Bạn ơi! Máy mik window 7, tải được tới kia rồi nhưng khi bấm vào lại bảo "has stop woking" ( đã ngừng hoạt động)
    Có phải ổ đĩa đầy quá hk??

    Trả lờiXóa
  17. bạn ơi, cho mình hỏi chút. Bình thưởng tên riêng bên qt nó dịnh hẳn sang hán việt nhìu lúc mình ko bjk đọc đâm ra khó hỉu mà phải tốn thời gian coi lại bản gốc. Bạn có cách nào để nguyên tên riêng Vd 樊远: Phàn Viễn mà ko dịch sang hán việt là phiền xa ko? Cám ơn bạn nhìu

    Trả lờiXóa
  18. sao cick vào lại hiện lên #the application failed to initialize properly

    Trả lờiXóa
  19. bây giờ cài đặt thế nào bạn

    Trả lờiXóa
  20. Công diệp ẩn20:21 19/2/17

    mk ko bt cài đặt

    Trả lờiXóa
  21. Cho mình hỏi là phần mềm này có thể áp dụng cho apple ko hay là chỉ riêng cho microsoft thôi?

    Trả lờiXóa
  22. Mình đã tải đc và sử dụng. Cám ơn Admin nhiều nha!

    Trả lờiXóa